LE DERNIER MASSAÏ

Titre : LE DERNIER MASSAÏ
Auteur : Henri Vernes
Editions : Ananké (2001)
Prix: 12.95 $

157 pages
ISBN 2-87418-020-3

Et Henri Vernes continue à nous livrer des inédits. Pour notre plus grand plaisir ou notre plus grand malheur ! Je crois qu'un par année serait suffisant ! Prenons le temps de développer une intrigue et de se réviser, svp ! Personnellement, je n'ai pas été enchanté par ses dernières parutions mais il faut bien avouer que LE DERNIER MASSAÏ est une aventure de Bob Morane potable. Pas un Classique avec un grand C mais un bouquin qu'on a plaisir à lire.

Mais je me rends compte maintenant qu'il va me falloir choisir le moment adéquat pour lire les aventures de notre héros. Car je l'ai entamé immédiatement après la lecture du plus récent Clive Cussler, VALHALLA RISING (J'espère que vous avez parcouru le Dossier Clive Cussler de notre reporter de choc et de charme, Sophie Belorgey !!!) et laissez-moi vous dire que si on compare les deux, Vernes se retrouve sur le ring, K.O. !!! Je dois me faire vieux…

Ce coup-ci, Bob Morane part en guerre contre les horribles " poachers ", ces assassins sans scrupules qui sont en voie d'éliminer certaines espèces animales juste pour l'appât du gain. Ici, on parle du trafic d'ivoire et du massacre des éléphants du Kenya, territoire des fameux guerriers Massaï !

Il semble bien qu'à chaque nouvel inédit des éditions Ananké, l'auteur nous réserve des surprises. Ainsi, on apprend que Bob Morane aurait des origines armoricaines donc qu'il serait breton. Il flirte ouvertement avec la jolie Arizona Essama et on peut lire un passage où celle-ci le surprend nu dans sa chambre d'hôtel. Hé, mais que se passe-t-il tout à coup ? La conclusion du livre laisse la porte ouverte à nos imaginations fécondes… (Du moins, la mienne !!!) Devrait-on lire certains chapitres de la série DON pour compléter ???

Mais vous voulez savoir ce qui m'a surpris le plus ? Les fautes d'orthographe ou les erreurs de frappe ou les fautes de syntaxe. Au point que cela a dérangé ma concentration. Lorsque je lisais un mot que j'ignorais ou que je trouvais incongru, je prenais mon Petit Larousse et je vérifiais. Donc, avis aux intéressés, ayez votre dictionnaire à la portée de la main.

Des exemples ? En voici, en voilà :

Page 22 : Vous avez fait un jouvel ami ? Au lieu de nouvel ami.
Page 26 : … Son verre de jus d'orangey. Au lieu d'orange.
Page 31 : … Des accacias au lieu de acacias.
Page 35 : … Laughfing hyena au lieu de Laughing.
Page 62 : Crotopodomane, ce terme n'existe pas dans le Petit Larousse alors on nous offre la définition au bas de la page. Merci ! Merci beaucoup ! On invente des mots maintenant ou il est mal écrit ?
Page 67 : … J'ai vus au lieu de j'ai vu.
Page 73 : … Dccteur au lieu de docteur.
Page 73 : … Docteur Jekill au lieu de Docteur Jekyll (et Mr. Hyde).
Page 73 : … Aussi-je ne vais plus courir… Au lieu de Aussi, je ne vais plus courir.
Page 91 : … Les reste… Au lieu de Le reste ou Les restes.
Page 98 : … Jepps au lieu de Jeeps.
Page 101 : … Cahin-Cahan au lieu de Cahin-Caha.

Et cela continue. Et je n'ai pas cherché plus qu'il ne faut. J'ai relevé les erreurs qui me sautaient au visage. Que de bleus ! À la quantité, je ressemble maintenant à l'Homme Invisible !!! À un endroit, M. Vernes utilise le terme kenyen. Cela n'existe pas ! Plus loin, il écrit kenyanne, cela n'existe pas non plus. Il faut utiliser kényan ou kényane !

À la page 72, la chemise de Morane gît sur le sol. À la page 83, on la retrouve accrochée à un clou !!! ??? !!!

Ensuite, on nous explique le terme massaï "mounzungou " par banc, européen. Oui, vous avez bien lu, une chance qu'il y a la virgule sinon j'aurais pu lire que cela se traduisait par un banc européen. Je me demandais la différence entre un banc européen ou un banc canadien ? Mais avec la virgule, on comprend qu'on veut dire Blanc, Européen !!!

Alors que dire du professionnalisme ou du sérieux des Éditions Ananké ? Je ne sais pas qui revise les textes ? Stevie Wonder ? Mais tout cela me chagrine et m'énerve en même temps !!! Et on y retrouve beaucoup trop de termes peu connus ce qui risque fort de décourager les jeunes qui, en plus de devoir lire le livre, devront consulter le dictionnaire à maintes reprises. Je n'ai rien contre un ou deux mots pour épater la galerie mais lorsqu'en plus des nombreuses erreurs de frappe ou autres, on nous donne des termes comme "sicaires", "crotopodomane", " caprins ", "antinomique", " épiphénomène ", " latérite " et j'en passe, même Jules César en perdrait son latin.

Enfin ! C'est un nouvel inédit ! Ajoutons-le à notre collection. Fièrement ? Non ! Mais si on désire que notre collection soit complète, pas le choix !

Oui, je sais ! Je suis un braillard ! Mais je deviens plus sagace et plus irascible avec l'âge alors du respect pour mes cheveux gris ! Et puis, ce n'est que mon opinion ! Garçon, une vodka pour me remonter le moral, svp !

P.S.: On peut voir les fameux guerriers Massaï dans le film, THE GHOST AND THE DARKNESS / LE FANTÔME ET LES TÉNÈBRES mettant en vedette Val Kilmer et Michael Douglas !!!

Un lien intéressant sur la diète de cette fameuse tribu:
URL: http://www.idrc.ca/media/Massai.html

18 septembre 2001

Johnny Hart